来到京都后对天气最大的一个感受就是,天气预报非常的不准。说好了的台风,会从强风吹拂变成微风拂面;说好的凉爽又会因为云朵飘走变成了特别晒的大热天;就更不用提那强调过晴天却又下雨的日子了。从昨日到今晨,亦是如此。时不时就能收到的「一小时后下雨噢」仿佛变成了「狼来了狼来了」一样的寓言故事。但为了防止相机进水的塑料袋一直装在跑步的背包里,一次都没有拿出来。
「不过,阴天也很好啊。」我一边自顾自默默念叨着,一边慢跑在鸭川河畔。脚上仍然是如纸壳般轻薄的「赤足鞋」,然而我却已经习惯并开始能够驾驭它,继而更加轻盈的向前推进了。
之所以现在穿着「赤足鞋」,全都是因为九月初那同样「狼来了狼来了」的台风10号。要不是它,我也不会因为害怕跑鞋湿透而久违的穿上赤足鞋子。和在日本这半年生活中的其他事情一样,前中后都存在着各种无法脱离的因果关系。
九月有台风,也有うみねこ的啤酒。中旬的时候,我终于时隔两个月的重新去到了うみねこ啤酒屋,见到了在日本和我关系最好的那些朋友。「国一,你去哪里了,我们很担心你噢!」,又或者有些撒娇和质问口气「你去干嘛了?」,等等的话语让我受宠若惊。
不过,之所以去うみねこ的频率骤减,是因为9月的我更进一步的加大了学习的强度。学校的课本已然不能满足我想要更快掌握和日本人交流的学习欲望了,于是我只能自己寻找各种办法的试图加快速度学习。未果,语言这东西放在我这种笨蛋身上,真的是「欲速则不达」。我好像什么都会却又什么都不专业的杨过一样,差点儿「走火入魔」。
好在月底最后几天,同样是北京过来留学,甚至和我同一所学校的朋友,帮我暂时开启了短暂的「Gap」时光。带着朋友去大阪签约房屋、去区役所办理在留卡手续和保险、又去买家具啦买电器啦、甚至还有自行车户口登陆……看似好像「地陪向导」似的几天,让我稍稍平复了一下日语学习方面的自责。「嗨,别灰心,继续努力学习就好!」我对自己说到。
今天的博客,我先写了中文。这也是我从9月3日开始尝试用翻译APP写日语博客后,第一次又用起了自己的母语。果然还是中国话让我更加行云流水,但细枝末节中也能感觉到我的叙述方式有了一些因为日语影响的变化。
很有意思哈。
所以我好像尝试把它翻译成日文。
……
那么,今天就到这里。
十月好运!!
…
…
京都に来てから、天気について一番感じたことは、天気予報があまり当たらないことです。台風が来ると言われたのに、強い風はなくて、ただのそよ風になったり、涼しいはずの日が、雲がなくなって暑い日に変わったりします。それに、晴れると言っていたのに、雨が降る日もあります。昨日から今朝にかけての天気も同じでした。「一時間後に雨が降る」と何度も通知が来ましたが、まるで「狼が来た」のようなおとぎ話になってしまいました。それでも、カメラが濡れないように袋をランニング用のバッグに入れていたけど、一度も使いませんでした。
「でも、曇りの日もいいよね。」そうつぶやきながら、私は鴨川の川沿いをゆっくり走っていました。足には相変わらず紙のように軽い「裸足靴」を履いていましたが、もう慣れてきて、軽やかに前に進むことができました。
今「裸足靴」を履いているのは、9月初めにあった「狼が来た」と言われた台風10号のせいです。もしあの台風がなかったら、ランニングシューズが濡れるのを心配して、久しぶりに裸足靴を履くことはなかったでしょう。日本での生活も、前後に色々な因果関係があって、不思議なつながりを感じます。
9月には台風もありましたし、うみねこのビールもありました。9月中旬、私は2ヶ月ぶりに「うみねこ」に行き、久しぶりに日本で一番仲の良い友達に会いました。「クニイチさん、どこに行ってたの?心配してたよ!」とか、ちょっと甘えた口調で「何してたの?」と言われて、少し驚きました。
でも、うみねこに行く回数が減ったのは、9月にもっと勉強を頑張っていたからです。学校の教科書だけでは足りなくなって、もっと早く日本人と話せるようになりたくて、自分で色々な方法を探して勉強していました。しかし、うまくいかず、やっぱり「急いで勉強すると、逆にうまくいかない」と感じました。まるで、何でもできるけど、何も完璧ではない楊過みたいに、ちょっと「迷ってしまった」感じでした。
でも、月末の数日間は、同じく北京から来た、しかも私と同じ学校の友達が、短い「ギャップ」の時間を作ってくれました。友達を連れて大阪で部屋の契約したり、区役所で在留カードや保険の手続きをしたり、家具や電気製品を買ったり、さらには自転車の登録をしたりしました。まるで「ガイド」のような日々が、少しだけ私の日語学習に対するプレッシャーを和らげてくれました。「まあ、落ち込まないで、これからも頑張ればいい!」と自分に言いました。
今日のブログは、まず中国語で書きました。9月3日から翻訳アプリを使って日本語でブログを書くようにしていましたが、今日は久しぶりに母語で書きました。やっぱり中国語の方がスムーズに書けますが、少し日本語の影響も感じました。面白いですね。
だから、これを日本語に翻訳してみようかなと思いました。
……
では、今日はここまでにします。
十月、うまくいきますように!!
…
…