国一日记#240622(学期总结)。

昨天接近下课放学时,老师从讲台依次走到每个同学书桌跟前,方才了几张订好的 A3 纸,上面密密麻麻的印着过往三个月所学日语的相关题目。与此同时,老师对大家说,这是接下来为期两周假期的「暑假作业」。
“噢,天呐!我上一次听到「暑假作业」这个词儿,还是在十八年前。”
我一边翻看着眼前不多不少的「宿題(しゅくだい)」,一边用日语掺杂着英语的对旁边儿的美国同桌女孩儿说道,逗得她哈哈笑了起来。
“有什么问题吗?クニイチさん?” 老师听到女孩儿的笑声,转头看向我,充满着小小疑惑。
“いいえ、いいえ。質問がありませんから、楽しいです!!” 是的,不光没有什么问题,我还对重新能够拥有一份必须完成的「暑假作业」感到欣喜若狂。
“三十七岁的夏天,还要写暑假作业,哈哈。” 我心里面如是想着。
……
假期作业的到来也意味着这第一学期的完整结束,与它前后脚儿同时发生的事情,则是稍前边一点时候方才进行完的三场「テスト」考试。听力、阅读、以及写作。
“どうでしたか?大丈夫?” 每场考试结束后,同桌的カイラさん也都会问我考的如何如何。
“嗯,大概一两道题拿不准?其他都不会出错。” 我胸有成竹的回答。
“すごい!!” 她发自内心的表示惊讶。
……
事实上也确实如此。
三个月的日语课程,实际上有半个月是极其基础的五十音,之后又有大概三周左右的基础对话,而这些其实是我在国内就已经自学预读过的课程。
也正因如此,开学的前一个来月里,我给自己创造了可以充分缓冲适应学习的“舒适”环境,并且在日本老师的本土教学下,得以更加巩固了基础。
而这之后,慢慢开始了有些难度的动词变形以及更多生活中需要用到的基础语法。虽然困难程度多少提升些许,但其实想要满分的完成每周的阶段考试,完全不成问题。
毫不夸张的说,除了第一次考试没有摸清门道错了两道题以外,随后的多大 20 次阶段性小考,我全部都是满分通过。(大概整个年级没有第二个人吧,我想。)
……
但是,就和我之前与一些人反复说的一样。
哪怕学习足够精进,哪怕很快考过了最高级别的 N1 考试。把 N1 的证书挂在脖子上,也没法去更好的真正的融入日本生活。
亦或者说,学校所学的东西终究还只是「纸上谈兵」,而来日本读语言学校的真正目的,在我看来,更像是获得到一张来日本边学习边实战演习的「生活门票」。
所以,很多人说的哑巴英语情况,如果不去反复的使用和习练的话,一样会发生在日语学习层面上。
单词不会就换一些别的单词来曲线救国;语法不行,就用单词拼凑出大概意思;听力不好,便请对方慢慢的重复再说一遍…… 一次又一次,将平日学习到的日语书本知识变成佐料,洒在日本生活的这盘菜上,才能使其最终变成美味佳肴。
……
不过说真的,年岁的增长,确实无形中给自己的学习带来了不小难度和压力。
同样的单词啦、语法啦或者听力理解,身边小我十几岁的年轻同学很快就能反应过来,而我则需要反复的思考才能获得同样的结果。
但是,没办法呀,世上没有年轻的神药,既然选择了这条副本的道路,就要找到自己来解决学习上问题的办法!
……
下一学期的学习尤为重要,甚至我认为再学上三个月后的自己的日语好坏,基本上决定了自己和日本之间的未来走向。
那么,光说不练假把式。
首先加油吧!!