国一日记#240615(一期一会)。

“一期一会。”
“ええ?それは何ですか?”
“いちごいちえ、一期一会です。”
昨天 4 点来钟方才下课的我,没有像往常那般滞留在学校的自习室一直复习到老师“哄”我才走,而是只消下课铃响,便一溜烟儿的骑车走人,并来到了 うみねこ 啤酒屋。而这段对话也是发生于此。
“一期一会是什么意思呢?我还是不明白。” 邻桌站着并向我继续发问的,是我的同班同学,一位大我两岁的来自乌兹别克斯坦的大哥。而就在我俩旁边,同样也正洗耳恭听着的人,还有同样与我的同班甚至同桌的同学,来自美国的女孩儿。
“once time in our life?” 我试着想用脑海中仅有的英语词汇尽力的解释一期一会的含义,但其实也仅仅这些便足以让彼此对日文的「一期一会」完全明了了。
—— 因为,明天的乌兹别克斯坦大哥,还有 9 月之后的美国女孩儿,他们都将先后的提前离开这所预约学校、离开京都、乃至归国离开日本。
……
这可能是我 4 月开学以来,唯一能每天都聊上天儿的两位来自异国他乡的同班同学了。
但即便如此,我还是仅仅在上周和昨天前后知晓他们即将离开学校的消息。
“或许是我的英语确实糟糕,他们懒得和我解释吧?” 得知消息时,我在心底如此解析并安慰自己,但根本不用多久,整个人都表现的五味杂陈起来。
—— 我终究还是那个最怕与人别离的我。
……
……
从周三傍晚开始,我的妹妹和妹夫就来到了京都,并且从那以后的每晚,我们都形影不离的一起吃吃喝喝。
这种阔别已久的亲人重聚,对于活了将近 40 岁才第一次异地(甚至异国他乡)独自生活的我来说,犹如饥渴难耐的沙漠中终于寻得一片绿洲。
他们既重新唤醒了我对家人家乡的情感和思念,也让一个身处日本在留生活的我,反而重新感到了曾经旅游时才会“倒计时”的无比芜杂的思绪。就好像周日即将启程回国的人不是他们,而是我。
……
我很怕这种情愫从身体的角落中重新萌发生长。
而妹妹妹夫也好,乌兹别克斯坦与美国同学也罢,他们终归都要以某种形式和理由“消失”在我身边的事实,让从来不怕孤独寂寞的我,变得十分担惊受怕。
虽然乌兹别克斯坦大哥向我展示了在归国解决工作问题后明年 3 月还会再来学习的提前购买的机票;虽然美国女孩儿也信誓旦旦的说一年以后大概率还会再来……
但我的心底把这些安慰通通都能忽略,只剩下一个人的消极情愫逗留心中。真的犹如一切快乐的“拥有”,都要同时背负失去时的代价一样。一点儿不假。
……
日本人是怎么处理「一期一会」的呢?
把它当作人生中仅有一次(一段时间内次数不多)的相逢,然后全身心的去感受和体会美好?
然后他们就不会在失去时感到悲伤吗?
……
我不明白。
我只知道自己迎来了留日以来最痛苦的几天。
非常的难过、悲伤。